Translations:Getting started/6/zh: Difference between revisions

From FreeCAD Documentation
(Created page with "像所有开源项目,FreeCAD项目不是一个开发人员向你传递结果的一个单向工作,它更多依靠它的社区的成长、获得新的功能以及使其变...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
像所有开源项目,FreeCAD项目不是一个开发人员向你传递结果的一个单向工作,它更多依靠它的社区的成长、获得新的功能以及使其变得稳定(缺陷修正)。所以在使用FreeCAD的时候不要忘记,如果你愿意,你可以直接影响并且[[help FreeCAD 帮助FreeCAD]!
像所有开源项目,FreeCAD项目不是一个开发人员向你传递结果的一个单向工作,它更多依靠它的社区的成长、获得新的功能以及使其变得稳定(缺陷修正)。所以在使用FreeCAD的时候不要忘记,如果你愿意,你可以直接影响并且[[help FreeCAD |帮助FreeCAD]!

Revision as of 08:05, 17 February 2019

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Getting started)
Like all free software projects, FreeCAD depends on its community to grow, gain features, and fix bugs. Don't forget this when using FreeCAD; if you like it, you can [[Donate|donate]] and [[Help_FreeCAD|help FreeCAD]] in various ways, such as writing documentation and making translations.

像所有开源项目,FreeCAD项目不是一个开发人员向你传递结果的一个单向工作,它更多依靠它的社区的成长、获得新的功能以及使其变得稳定(缺陷修正)。所以在使用FreeCAD的时候不要忘记,如果你愿意,你可以直接影响并且[[help FreeCAD |帮助FreeCAD]!