Translations:Localisation/117/it

From FreeCAD Documentation
Queste istruzioni sono solo un background storico, mentre le pagine vengono passate al nuovo plugin di traduzione.

Il primo passo è controllare se è già stata avviata la traduzione del manuale per la propria lingua (cercare nella barra laterale sinistra, sotto "manual").
In caso contrario, andare al forum e comunicare che si intende avviare una nuova traduzione, verranno create le impostazioni di base per la lingua che si desidera lavorare.
Vedere Come si può ottenere il permesso di modificare il wiki?.
Se la lingua è già presente, vedere quali pagine da tradurre sono ancora mancanti (sono quelle elencate in rosso). La tecnica è semplice: entrare in una pagina rossa, copiare e incollare il contenuto della corrispondente pagina inglese, e iniziare a tradurre..
Non dimenticare di includere tutti i tag e i modelli dalla pagina originale in inglese. Alcuni di questi modelli avranno un equivalente nella nuova lingua (per esempio, esiste un modello di Docnav in francese denominato Docnav/fr). Si deve utilizzare una barra slash e il codice della proria lingua in quasi tutti i collegamenti. Guardare altre pagine già tradotte per vedere come procedere.
Aggiungere una barra e il codice della propria lingua nelle categorie, come [[Category:Developer Documentation/it]]
Se non si è sicuri, andare nel forum e richiedere un controllo su quello che si è fatto, qualcuno vi dirà se và bene oppure no.
Nelle pagine del manuale sono comunemente utilizzati due modelli (maschere standard). Questi 2 modelli hanno versioni localizzate (Template:Docnav/it, Template:it, etc...)

  • Template:GuiCommand : è il blocco di informazioni del comando Gui in alto a destra nella documentazione del comando.
  • Template:Docnav : è la barra di navigazione visualizzata nella parte inferiore delle pagine, mostra le pagine precedenti e successive

Convenzioni sui nomi delle pagine
Si prega di prendere atto che, a causa di limitazioni in Sourceforge al motore MediaWiki, è necessario che tutte le pagine tradotte mantengano il nome originale in inglese della pagina corrispondente, con l'aggiunta di uno slash e del codice della lingua.
Per esempio, la pagina tradotta di About FreeCAD deve essere About Freecad/it in italiano, About FreeCAD/pl in polacco, etc. Il motivo è semplice: in questo modo se i traduttori interrompono il lavoro, gli amministratori del wiki, che non parlano tutte le lingue, sanno di quali pagine si tratta. Ciò facilita la manutenzione ed evita di perdere delle pagine.
Se si desidera che il modello Docnav mostri pagine collegate nella propria lingua, è possibile utilizzare redirect pages. Esse sono sostanzialmente collegate alla pagina vera e propria. Ecco un esempio con la pagina in francese di About FreeCAD.

  • La pagina About FreeCAD/fr è la pagina con il contenuto
  • La pagina À propos de FreeCAD contiene contiene questo codice:
#REDIRECT [[About FreeCAD/fr]]
  • Nella pagina About FreeCAD/fr, il codice Docnav sarà simile a questo:
{{docnav/fr|Bienvenue sur l'aide en ligne|Fonctionnalités}}

La pagina "Bienvenue sur l'aide en ligne" reindirizza a Online Help Startpage/fr, e la pagina "Fonctionnalités" reindirizza a Feature list/fr.